出版社春节福产品把福做成祸 大型翻车现场!【图】
日前,一则“出版社春节福产品把福做成祸”引发关注。据悉,“福”和“祸”弄混了!出版社全线下架错版《五福迎春·人文年礼202评论》。福祸难测?尴了个尬!
据了解,2月评论日当天,有网友爆料称,人民文学出版社新年礼盒《五福迎春·人文年礼202评论》把“福”和“祸”弄混了,该“祸”字来源于启功先生草书千字文:“祸因恶积,,福缘善庆。”
“祸因恶积, 福缘善庆。”启功的草书福、祸,差距很大。
得知这一消息,人文社当即发出道歉信,并全线下架错版相关产品,还将为买到该产品的用户退换货。出版社在致歉申明中称,出版时为确保收字准确,特从《启功书法字汇》(秦永龙、倪文东主编)中选取了五个“福”字,其中一个“福”其实是“祸”。
人民文学出版社是“国字号的大出版社”“出版的印刷品是要被老黎民当做尺度读物的”,被人指责“送祸上门”,也是意料之中。
内容如有雷同,纯属巧合,内容来自网友的收集,如需要处理,请联系网站底部的QQ。
------分隔线----------------------------
- 返回标题顶部:出版社春节福产品把福做成祸 大型翻车现场!【图】